當前位置: 外文局 > 外宣服務(wù)
全國翻譯資格考試二十周年系列活動啟動儀式暨“翻譯資格考試與人才評價”論壇在京舉行
發(fā)布時間:2023-04-06    來源:中國外文局
[字體:]

4月3日,由中國外文局翻譯院主辦的全國翻譯資格考試二十周年系列活動啟動儀式暨“翻譯資格考試與人才評價”論壇在中國翻譯協(xié)會年會期間舉行。中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、中國外文局原副局長兼總編輯、翻譯資格考試英語專家委員會主任委員黃友義,中國外文局人事部主任、翻譯資格考試領(lǐng)導小組成員兼考試辦主任楊建平出席論壇并致辭,翻譯資格考試英語專家委員會副主任委員、外交部原大使任小萍,翻譯資格考試西語專家委員會副主任委員、外交部原大使汪曉源以及來自相關(guān)部委、MTI高校、企事業(yè)單位的考試專家參加論壇。

論壇現(xiàn)場

黃友義致辭

黃友義指出,翻譯資格考試自2003年推出以來,始終從服務(wù)國家大局出發(fā),秉持為國遴選翻譯人才初心,致力于建立翻譯人才評價的國家標準。二十年來,翻譯資格考試工作科學化、專業(yè)化水平不斷提升,規(guī)模不斷擴大,國內(nèi)外影響力不斷增強。他強調(diào),翻譯資格考試作為國家翻譯人才隊伍建設(shè)的重要一環(huán),更應(yīng)呼應(yīng)時代發(fā)展和國家需求,更好服務(wù)于國家重大需要和對外交流大局,為實現(xiàn)人類文明互通互鑒、中外受眾共鳴共情作出更大貢獻。

楊建平致辭

楊建平回顧了翻譯資格考試二十年取得的成就,他指出,二十周年是新的起點,要認真學習貫徹黨的二十大精神,認真領(lǐng)會和貫徹落實習近平總書記關(guān)于人才工作、國際傳播工作等重要講話精神,不斷提高考試工作的政治站位。他要求,要深刻理解考試事業(yè)發(fā)展面臨的新形勢新任務(wù),積極促進考試工作守正創(chuàng)新,充分利用新技術(shù)賦能考試提質(zhì)增效,始終確保考試工作的絕對安全,努力保持考試工作的一流水平,推動翻譯人才評價事業(yè)不斷向前發(fā)展。

任小萍發(fā)言 

任小萍表示,翻譯資格考試經(jīng)過二十年的發(fā)展,已成為我國翻譯界人才評估的重要標桿,希望考試順應(yīng)時代潮流,不斷開拓新思路、新舉措,推動翻譯人才評價科學可持續(xù)發(fā)展。

汪曉源發(fā)言

汪曉源表示,二十年來考試發(fā)生一系列可喜變化,為國家的發(fā)展建設(shè)提供了強勁助力,希望考試不斷與時俱進,及時把新科技運用到考試中來,提高命審題及閱卷的效率和效果。

來自翻譯實踐和教學一線的專家從考試評分質(zhì)量、考試推廣應(yīng)用、翻譯人才培養(yǎng)、翻譯行業(yè)發(fā)展等多個角度進行了交流發(fā)言。

此次論壇是翻譯資格考試二十周年的首場活動,會上回顧了考試的發(fā)展歷程,舉行了二十周年系列活動啟動儀式。