當(dāng)前位置: 外文局 > 外宣服務(wù)
全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2023年年會(huì)召開
發(fā)布時(shí)間:2023-06-12    來源:中國(guó)外文局
[字體:]

6月10日,全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2023年年會(huì)在湖南長(zhǎng)沙召開,中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任委員于濤,湖南省教育廳黨組書記、廳長(zhǎng)夏智倫,湖南師范大學(xué)黨委書記、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員蔣洪新出席會(huì)議并致辭。全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“教指委”)委員和全國(guó)開設(shè)翻譯專業(yè)院校共計(jì)600余人參會(huì),共同探討翻譯學(xué)科和專業(yè)學(xué)位建設(shè)的未來方向。

于濤致辭

于濤指出,習(xí)近平總書記的系列重要論述,為新時(shí)代我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)提供了根本遵循,也對(duì)國(guó)家翻譯能力建設(shè)提出新的目標(biāo)要求。教指委自成立以來,在我國(guó)應(yīng)用型、高層次翻譯專門人才培養(yǎng)進(jìn)程中扮演著重要角色。于濤強(qiáng)調(diào),翻譯人才的高等教育,要服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略,加快培養(yǎng)高層次翻譯人才;要堅(jiān)持開放協(xié)同,推進(jìn)多方共育的人才培養(yǎng)機(jī)制;要?jiǎng)?chuàng)新教學(xué)方式,加強(qiáng)跨學(xué)科教育培養(yǎng)綜合型人才;要積極推動(dòng)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育內(nèi)涵式高質(zhì)量發(fā)展,推進(jìn)國(guó)家翻譯能力建設(shè)和國(guó)際傳播能力建設(shè)不斷取得新進(jìn)步。

夏智倫致辭

夏智倫指出,翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育擔(dān)負(fù)著培養(yǎng)高層次翻譯人才的重大使命,是講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)經(jīng)驗(yàn)、發(fā)出中國(guó)聲音的重要支撐。夏智倫表示,湖南將以本次會(huì)議為契機(jī),推進(jìn)翻譯專業(yè)研究生教育高質(zhì)量發(fā)展,努力培養(yǎng)更多有信仰、懂語言、精專業(yè)、通傳播的高水平翻譯人才,為建設(shè)教育強(qiáng)國(guó)、提升中華文化傳播力影響力作出新的更大貢獻(xiàn)。

蔣洪新致辭

蔣洪新指出,翻譯要服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略需求、不斷提升政治站位,把翻譯事業(yè)作為中華民族偉大復(fù)興新征程的重要戰(zhàn)略任務(wù)和路徑,加快構(gòu)建“融通中外”的中國(guó)式現(xiàn)代化話語內(nèi)核,主動(dòng)參與到人類命運(yùn)共同體構(gòu)建、“一帶一路”建設(shè)等國(guó)家戰(zhàn)略中,充分展現(xiàn)中國(guó)故事及其背后的思想力量和精神力量,讓世界認(rèn)識(shí)一個(gè)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)。

大會(huì)發(fā)言環(huán)節(jié),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、教指委專家委員會(huì)主任、中國(guó)外文局原副局長(zhǎng)兼總編輯黃友義結(jié)合當(dāng)今“翻譯中國(guó)”中存在的主要難點(diǎn),分析如何在翻譯中實(shí)現(xiàn)語言、思維、文化的有效轉(zhuǎn)換。他指出,翻譯實(shí)踐能力培養(yǎng)是翻譯人才培養(yǎng)的重要環(huán)節(jié),面對(duì)新形勢(shì)新任務(wù),更要注重對(duì)中譯外能力的培養(yǎng),通過建設(shè)反映中國(guó)觀點(diǎn)的外文語料庫(kù)搭建國(guó)際傳播新平臺(tái)。上海外國(guó)語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教指委秘書長(zhǎng)張愛玲圍繞服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展和戰(zhàn)略傳播,探討如何構(gòu)建翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育發(fā)展新格局。湖南師范大學(xué)語言智能大數(shù)據(jù)處理研究中心主任高協(xié)平圍繞人工智能的國(guó)際主流媒體態(tài)度分析、內(nèi)容分析、受眾分析,基于人工智能的對(duì)外話語精準(zhǔn)表達(dá),中國(guó)國(guó)家形象的精準(zhǔn)傳播等方面進(jìn)行分享。四川外國(guó)語大學(xué)校長(zhǎng)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、教指委委員董洪川結(jié)合“三進(jìn)”工作,深入探討如何更好開展翻譯研究生培養(yǎng)工作。北京外國(guó)語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、教指委副主任委員任文以國(guó)家翻譯能力建設(shè)為切口,介紹了翻譯專業(yè)教學(xué)模式的創(chuàng)新路徑。廣東外語外貿(mào)大學(xué)教授、教指委專家委員會(huì)委員穆雷分享了在翻譯博士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、師資建設(shè)、實(shí)習(xí)實(shí)踐、畢業(yè)要求等方面的思考。傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司副總裁閆栗麗結(jié)合GPT 時(shí)代客戶需求、行業(yè)、譯員、流程、翻譯成果的新變化,分析了語言服務(wù)及人才培養(yǎng)轉(zhuǎn)型的新形勢(shì)。

《漢英對(duì)照〈大中華文庫(kù)〉書目提要》新書發(fā)布儀式

開幕式上,與會(huì)專家學(xué)者共同見證《漢英對(duì)照〈大中華文庫(kù)〉書目提要》新書發(fā)布,于濤、蔣洪新共同為新書揭幕。

與會(huì)專家學(xué)者還圍繞翻譯專業(yè)博士的培養(yǎng)和評(píng)價(jià)機(jī)制、翻譯專業(yè)學(xué)位案例庫(kù)建設(shè)、數(shù)智時(shí)代垂直領(lǐng)域?qū)I(yè)翻譯人才培養(yǎng)、翻譯專業(yè)學(xué)位研究生課程體系建設(shè)、翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教材建設(shè)、人工智能時(shí)代的翻譯與國(guó)際傳播、政產(chǎn)學(xué)研用一體化的翻譯人才培養(yǎng)等7個(gè)議題開展分論壇研討。

會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)

年會(huì)期間,教指委召開了2023年第二次主任委員會(huì)議及2023年工作會(huì)議,教指委委員和專家委員會(huì)委員出席會(huì)議。會(huì)議對(duì)上一階段工作進(jìn)行總結(jié),并對(duì)近期重點(diǎn)工作作出部署,委員代表圍繞重點(diǎn)工作進(jìn)行了交流研討。

本次年會(huì)主題為“翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展和戰(zhàn)略傳播”,由全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)、中國(guó)學(xué)位與研究生教育學(xué)會(huì)翻譯專業(yè)學(xué)位工作委員會(huì)主辦,湖南師范大學(xué)承辦。